28.12.11

Calligraphy

By Cordelia

La caligrafía que veis en la foto no es mía, sino de un administrativo al que sorprendí mientras tomaba unos apuntes en ventanilla. Le rogué que pasara a mi cuaderno una cita que llevaba varios meses perdida en el móvil, y esperé hasta que sacó un ratito para ello. La veo como una pieza de arte, y como un recuerdo de que hay a nuestro alcance muchas más satisfacciones de las que pensamos.

The calligraphy you see in the picture is not mine, but from an administrator who I sow while he was writing down some notes over the counter. I begged him to pass a quote from my phone to my notebook, and I waited until they took a while for it. I see it as a piece of art, and as a reminder that we have the power of reaching more satisfactions than we hope.

26.12.11

Christmas

Flores de Elisabeth Blumen y mermelada de L.

Los mejores deseos para estas Navidades y para el año 2012. Os deseo que el nuevo año os traiga grandes momentos y que con inspiración los hagáis mejores.

Best wishes for Christmas and 2012. I hope that the new year bring you great moments and your inspiration make them better.

2.12.11

Flores


Flowers by Elisabeth Blumen


¿Que para qué compro arroz y flores? Arroz para vivir y flores para tener algo por lo que vivir. Confucio.

Why do I buy rice and flowers? Rice to live and flowers to have something to live for. Confucius.